Live view – co a jak

Přenos pomocí AXIS Live view již od 24. listopadu 2023 nezpřístupňujeme, Text, který popisuje stav před tímto datem. zde ponecháváme beze změny včetně času přítomného:

„Naše“ poštolky a od r. 2017 i rorýsy je možno sledovat na sy-sy.cz:1060 (dříve http://postole.axiscam.net:1060).

Zavítáte-li na tuto stránku poprvé, tak, pokud nemáte nainstalován AXIS Media Control (AMC), což pokud nesledujete jiné kamery z rodiny AXIS, nebudete mít, uvidíte na obrazovce nejspíše toto:

Zároveň se objeví oznámení o tom, že Tento web chce naistalovat doplněk Axis MediaControl od vydavatele Axis Communications AB. Bez obav stiskněte tlačítko Instalovat.

Pokračovat ve čtení „Live view – co a jak“

Půdorys lodžie s vyznačením kamer

Bidýlka- AXIS 2011M (1)
Přede dveřmi – AXIS 2011M (2) – kamera v r. 2017 přemístěna ke stěně přede dveřmi
Hnízdo – AXIS 207MW
Hnízdo (detail) – AXIS M2014-E – kamera v r. 2017 přemístěna na zábradlí k rorýsovníku
Před hnízdem – AXIS 216MFD
Zábradlí – bidýlka – AXIS M1114
Lodžie – AXIS M1014 – kamera v r. 2017 přemístěna na skříňku u dveří

pozn. Zákres odpovídá situaci 2014-2016. Část kamer po rekonstrukci lodžie 2016-2017 přemístěna.
Stávající rozmístění kamer najdete na aktualizované e-Map(ě).

Il nome del Gheppio

Poštolka obecná / vědecký název: Falco tinnunculus // Cerchneis tinnunculus

  • čeština:  Poštolka obecná
  • polština:   Pustulka zwyczajna
  • ruština:   Обыкновенная пустельга
  • běloruština: Звыча́йная пу́стальга
  • slovinština: Navádna postôvka
  • slovenština:   Sokol myšiar; Pustovka obyčajná
  • francouzština:  Faucon crécerelle
  • angličtina:   Common Kestrel; European Kestrel
  • španělština:   Cernicalo Vulgar
  • italština:  Gheppio comune
  • rumunština: Vânturel roşu
  • portugalština:   Peneireiro-vulgar
  • němčina:  Turmfalke
  • dánština:  Tårnfalk
  • islandština:  Turnfálki
  • holandština:   Torenvalk
  • norština:   Tårnfalk
  • švédština:   Tornfalk
  • esperanto: Komuna turfalko
  • finština:  tuulihaukka
  • maďarština: vörös vércse
  • řečtina: Βραχοκιρκίνεζο, Κίτσης
  • turečtina: Bayağı kerkenez
  • japonština:  チョウゲンボウ
  • čínština:   红隼

V češtině máme poštolku a k ní ještě jména lidová: poštolice, postila, postůlka, počtůvka, postujka, poštulka, paštůrka, fikulka, řehec, špergel, červená kukačka, červený ostříž, myšák, myší krahulec, … Pokračovat ve čtení „Il nome del Gheppio“

Sýkorky a poštolka

František Nepil
(Dobré a ještě lepší jitro)

Dnes už není problém vidět čas od času žirafu, hrocha, tygra či jiná nedostupná zvířata. K mravenečníkům, tuleňům a psounům pijeme čaj a přikusujeme albertky, když spokojeně sledujeme v televizi, jak jim člověk negativně ovlivňuje jejich životní prostředí. Méně už slyšíme, jak nám to zvířata oplácejí a ovlivňují životní úroveň člověka. Pokračovat ve čtení „Sýkorky a poštolka“

Udělejte něco pro zvířata….

Za dávných a dávných časů, v hloubi minulého století, se objevil v tehdejším Mladém světě vtip Vladimíra Jiránka: „Udělejte něco pro zvířata, nechte je u sebe bydlet…“ Na obrázku byl muž a žena pod peřinou a mezi nimi „zvíře“.

Vzpomněla jsem si na to při nahlédnutí  na stránky Blanky a Jana Šounových (http://nase-postolky.webnode.cz/), kteří jsou zřejmě rovněž postiženi poštolčím syndromem. Zjevně poštolky milují a poštolky se u nich zjevně mají!!! Pravidelným vydatným přísunem potravy dosáhli dokonce toho, že u nich dvě samičky sdílejí jednoho samečka a jednu budku…. Pokračovat ve čtení „Udělejte něco pro zvířata….“